Currently, the State Administration of Foreign Exchange implements an overall position management of FX sale and purchase on designated FX banks, and requires these banks to report their overall positions of FX sale and purchase every ten days, thus guaranteeing off-spot supervision.
当前,国家外汇管理局对于外汇指定银行实行结售汇综合头寸管理,并要求外汇指定银行将其结售汇综合头寸以旬报的形式上报,以此进行非现场监管。
RMB exchange rate had two-way movement;turnover increased greatly Report of the interbank FX market in April 2008;
人民币汇率双向波动,成交量大幅增长 2008年4月银行间外汇市场运行简报
Turnover soared and RMB kept climbing Report of the interbank FX market in Q1 2008;
成交量大幅增长,人民币继续走强 2008年1季度银行间外汇市场运行简报
Market fared smoothly and RMB kept climbing——Report of the interbank FX market in November 2007;
市场运行平稳,人民币继续走强——2007年11月银行间外汇市场运行简报
In the third quarter of 2003, the turnover in the interbank forex market continued to increase.
2003年第三季度银行间外汇市场成交量继续增长,外汇供应增加,需求下降,顺差扩大,人民币汇率在压力下保持稳定。
In April, the average daily turnover of interbank forex market shrank slightly, the excess of forex supply over demand decreased a little and the RMB s exchange rate kept stable.
该月银行间外汇市场日均成交量微缩,外汇供大于求顺差稍减,人民币汇率继续保持稳定。
With a stable exchange rate of RMB against the USD, the average daily turnover on the interbank forex market decreased a little, and the excess of forex supply over demand was similar to that of last quarter.
2002年一季度共有58个交易日,银行间外汇市场日均成交量略有减少,外汇供大于求顺差与上季基本持平,人民币汇率继续保持稳定。
Designated forex banks could deal with their clients at an agreed rate.
外汇指定银行可按议定汇率,对客户买卖外汇。
These receipts can be sold to the designated foreign exchange banks upon the approval by the exchange control agencies.
卖给外汇指定银行的,须经外汇管理机关批准。
Banks designated to handle foreign exchange" refers to banks approved by foreign exchange administrations to handle businesses of foreign exchange settlement and sale.
(二)外汇指定银行”是指经外汇管理机关批准经营结汇和售汇业务的银行。
All the foreign exchange belonging to the Chinese counterpart investors shall be sold to the designated foreign exchange banks.
属于中方投资者所有的外汇,应当全部卖给外汇指定银行。
The foreign exchange revolving funds used by designated foreign exchange banks for settlement shall be within a specified limit, the magnitude of which shall be decided upon by the People's Bank of China in consideration of the actual circumstances.
外汇指定银行的结算周转外汇,实行比例幅度管理,具体幅度由中国人民银行根据实际情况核定。
32. The representative of China further noted that since 1 January 1994, designated forex banks had become major participants in forex transactions.
32.中国代表进一步指出,自1994年1月1日起,外汇指定银行成为外汇交易的主体。
(6) No material breach of foreign exchange regulations for the recent three years.
(六) 具备外汇指定银行资格和经营人民币业务资格;
Analysis on the Development of Trade Finance of Designated Foreign Exchange Banks in Shandong Province
当前山东省外汇指定银行贸易融资状况分析及对策选择
Article30 Designated foreign exchange banks shall use their own-funds in Renminbi to purchase foreign exchange.
第三十条外汇指定银行办理结汇业务所需的人民币资金,应当使用自有资金。
Article29 Banks designated to handle foreign exchange businesses shall use their own funds to meet the need of Renminbi in the settlement of foreign exchange accounts.
第二十九条外汇指定银行办理结汇业务所需的人民币资金,应当使用自有资金。
approval by an authorized foreign exchange bank
经指定外汇银行认可
Enterprises with foreign capital shall open an account with the Bank of China or with a Bank designated by the state agency exercising foreign exchange control.
外资企业应当在中国银行或者国家外汇管理机关指定的银行开户。
specially negotiating bank letter of credit
特别指定结汇银行的信用证
Banker's draft( bill)
银行(对外国银行开出的)汇票,银行票据
He further noted that domestic and foreign banks, and financial institutions could engage in forex business, with the approval of the PBC.
他进一步指出,经中国人民银行批准,国内银行、外国银行和金融机构可经营外汇业务。
Portuguese Overseas National Bank
葡萄牙海外汇理银行
Every bank has a foreign exchange department.
每家银行都有外汇部门,
authorized Bank
指定银行,授权银行
CopyRight © 2020-2024 在线英语词典[www.yycidian.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024103067号