On the Determination of Bribery Crime in Terms of Returning or Handing in Bribes after Accepting--Review of the Article 9 of Judicial Interpretation of the Bribery Crime
收受财物后退还或者上交与受贿罪的认定——对“两高”受贿罪司法解释第9条的反思
"Get your goods together and go out of the land, O you who are shut up in the walled town."
受围困的人哪,当收拾你的财物,从国中带出去。
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
17受围困的人哪,当收拾你的财物,从国中带出去。
An Interpretation of the Connotations of "Prompt Return" after Accepting an Item from a Person;
关于收受请托人财物后“及时退还”的内涵解读
or through the action related to the post of other state functionaries, shall be dealt with according to the crime of accepting bribes.
为请托人谋取不正当利益,索取请托人财物或者收受请托人财物的,以受贿论处
unlawful handling or receiving of property
非法处理或收受财产
go into hiding after receiving goods, payment, advance payment, or property as guaranty from the opposite party
收受对方当事人给付的货物、货款、预付款或者担保财产后逃匿的
right of abandonment
受领被弃财物的权利
lack of integrity or honesty; esp susceptibility to bribery; use of a position of trust for dishonest gain.
缺乏正直不诚实;尤其是行贿受贿;利用地位或信任收受不正当的财物。
To seize(private property)for the public treasury.
充公没收(私人财产)来作为公共财物
A member of a bid assessment committee may not contact any bidder privately and may not accept property or other benefits from any bidder.
评标委员会成员不得私下接触投标人,不得收受投标人的财物或者其他好处。
Article27 Doctors shall not take advantage of their positions to extort or illegally accept the patients' property or seek other illegitimate gains.
第二十七条医师不得利用职务之便,索取、法收受患者财物或者牟取其他不正当利益。
The failure of their crops spelt disaster for the peasant farmers.
作物歉收农民就要受灾.
To receive(something offered), especially with gladness.
接受,收礼接受(赠送之物),尤指愉快地收下
The police had come to my house and impounded all my belongings.
警察曾到我家没收了我所有的财物。
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
他儿子不行他的道,贪图财利,收受贿赂,屈枉正直。
The tax collector has been charged with extorting money from several shopkeepers.
"收税员受到指控,罪名是向几个店主勒索钱财."
Reuters is preparing to accept the offer, the FinancialTimesreported.
据报道,路透财经正准备接受这个收购方案。
CopyRight © 2020-2024 在线英语词典[www.yycidian.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024103067号